quinta-feira, 1 de setembro de 2011

O NOSSO LÉXICO ADOLESCENTIL

Há palavras que usavamos na adolescencia e, felizmente, se perderam. Outras, claro, apareceram de novo. Nunca sabemos se uma palavra vem para ficar ou se é só uma moda passageira.
Quem se lembra da palavra "escaganifobético", ou, na sua versão mais light "escanifobético"?
E do hábito enervante de ser tratado por "coisa", ou ainda pior, por "coisinha"?
Mas há mais:
Baril
Pechisbeque, para designar bijuteria que não fosse fabricada de metais nobres, mas uma sua imitação. Também tem uma forma light: chibeque.
Chamar "pão" a um rapaz giro.
E algumas expressões recorrentes que, felizmente, também desapareceram de circulação, tais como:
É fixe: abana mas não cai.
Há, mas são verdes.
(também foram substituidas por outras não menos parvas, como "até a barraca abana", "Ah, poizé" e o impagavel Oh Eeeeelsaaaa!)

3 comentários:

Anónimo disse...

ainda hoje gosto do escaganifobético, mas prefiro a versão light, acho uma palavra pomposa....requintada...
bem mas do oh EEEEELSAAAAA!!!! já nem me lembrava.... é k foi uma moda!!!!

Anónimo disse...

Melhor ainda era:
Oh EEEEELSAAAA, vais presa?
Não, vou dormir com o sargento!!!!
Beijinhos
AC

Feridas disse...

Espera, estás a confundir duas tiradas diferentes (eu em Elsas sou especialista).
Uma, que vem duma revista à portuguesa muito em voga nos anos 70 (ou antes, não sei) Era:
-Oh Elsa vais presa?
- Não vou vormir com o chefe.
OU
- Oh Elsa vais nua?
- Não vou em fato de trabalho.
Estas aprendi desde que tinha pr'aí 3 ou 4 anos, de tanto me fazerem as perguntas.
Outra veio de um festival de Verão há 4 ou 5 anos atrás e é só
Oh Eeeeelsaaaa!